Умение петь ни при чем: почему голос Варлей убрали из «Кавказской пленницы»
К озвучке прибегали лишь в двух случаях.
Советские постановщики постоянно использовали прием с дублированием актера или актрисы. Заменили и голос Натальи Варлей в «Кавказской пленнице». Проблема была вовсе не в песнях, которые ей нужно было исполнять.
Кинокритик и режиссер Александр Шпагин объяснил в беседе с порталом 100News, что к озвучиванию героев приходят, когда нет другого выхода. Леонид Гайдай просто промахнулся с выбором главной героини. И он не единственный среди известных творцов, допустивших ошибку.
Переозвучивают обычно только по двум причинам: возникла ссора на съемках или просто не понравилось, как сыграла. Как, например, в случае с Варлей в «Кавказской пленнице». Она действительно очень слабая актриса.
Так, и Гузеева в «Жестоком романсе» не дотянула. В ее интонациях, возможно, жесткость была определенная, а она была не нужна.